Un blog de miniatures d'avions en métal à l'échelle 1/144.
En kit ou Diecast.
Avec des exceptions : un peu de plastique et de résine, des véhicules d'aéroport, et un porte-avions léger en construction aussi au 1/144...

A blog of metal aircraft miniatures at 1/144 scale.
Kit or Diecast.
With exceptions : some plastic and resin, airport vehicles, and a light aircraft carrier under construction also at 1/144...

mercredi 15 avril 2026

1/144 CAC CA-13 Boomerang

Au regard des difficultés d'approvisionnement d'avions militaires à partir de la Grande Bretagne pour assurer sa défense, l'Australie, par l'intermédiaire de l'entreprise CAC (Commonwealth Aircraft Corporation), a produit dans l'urgence l'avion de chasse Boomerang, conçu sur la base de l'avion d'entrainement Wirraway, lui même une émanation du North American T-6.

Handicapé par sa motorisation, le Boomerang n'a pas été un chasseur efficace mais a finalement trouvé sa place comme avion d'attaque au sol.

Même si on peut le considérer comme "secondaire", j'ai une certaine sympathie pour cet avion, sans doute à cause du boxart d'Airfix et qui présente son échappement ressemblant plus à un lance-flammes....


Faced with difficulties in sourcing military aircraft from Britain to safeguard its defence, Australia, through the Commonwealth Aircraft Corporation (CAC), urgently produced the Boomerang fighter aircraft, which was based on the Wirraway trainer, itself a derivative of the North American T-6.

Held back by its engine, the Boomerang was not an effective fighter but eventually found its niche as a ground-attack aircraft.

Even though it might be considered ‘secondary’, I have a certain fondness for this aircraft, no doubt because of the Airfix box art, which depicts its exhaust pipe looks like a flamethrower....


1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature


Ce modèle a été coulé en métal sur la base d'un kit en résine de Kami de Koro Koro, dont la difficulté principale, comme souvent, tient à la verrière, trop grande....

Les décalques proviennent du fabricant australien Novascale et se posent sans problème, à condition de revernir en brillant la planche avant de les poser.

Et voici donc, après la série des biplans, un CAC Boomerang CA.13 en métal au 1/144.


This model was cast in metal based on a resin kit of the Kami de Koro Koro, the main difficulty with which, as is often the case, lies in the canopy, which is too large....

The decals are made by the Australian manufacturer Novascale and are easy to apply, provided you give the panel a gloss finish before applying them.

And so, following on from the biplane series, here is a 1/144 scale metal CAC Boomerang CA.13.


1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature


1/144 CAC CA.13 Boomerang - 4 Squadron - Royal Australian Air Force

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

1/144 CAC CA13 Boomerang diecast metal aircraft miniature

mercredi 8 avril 2026

1/144 Breguet 14

Il y a quelques années, j'ai présenté un Breguet XIV dans une livrée militaire de l'Armée Française.

Et depuis, j'ai eu envie d'en faire un autre, cette fois aux couleurs d'une compagnie privée, qui a utilisé de très nombreux Breguet 14, mais cette fois pour apporter du courrier...

Il est à noter que pendant la guerre, la dénomination était de cet avion était le Breguet XIV, mais elle est devenue Breguet 14 pour son usage civil postérieurement à 1918.

Le Breguet 14, construit à plus de 8000 exemplaires à partir de 1917, a été disponible en nombre après la guerre pour de nombreux pays mais aussi pour des activités civiles naissantes, comme le transport de courrier par avion.

A partir des années 20, la Société des lignes Latécoère, devenue plus tard Compagnie Générale Aéropostale, plus connue sous le nom d'Aéropostale, a créé un service postal aérien à partir de la France jusqu'au Sénégal, en passant par l'Espagne puis le Maroc, ligne étendue plus tard jusqu'à l'Amérique du Sud, avec notamment une liaison jusqu'au Chili après avoir traversé la Cordillère des Andes.

Cette activité postale a connu un certain succès comme le montre la flotte d'avions Breguet 14 des Lignes Aériennes Latécoère sur l'aérodrome de Toulouse dans les années 1920, succès qui a été magnifié par certains des pilotes de l'Aéropostale comme Jean Mermoz ou Antoine de Saint Exupéry.

Plus tard, la société transportera aussi des passagers sur la ligne d'Amérique du Sud.


A few years ago, I presented a Breguet XIV in the French Army’s military livery.

And ever since, I’ve wanted to make another one, this time in the colours of a private company that used a great many Breguet 14s, but this time to deliver mail...

It should be noted that during the war, this aircraft was known as the Breguet XIV, but was renamed the Breguet 14 for civilian use after 1918.

The Breguet 14, of which more than 8,000 were built from 1917 onwards, was widely available after the war to many countries, as well as for emerging civilian activities such as airmail delivery.

From the 1920s onwards, the Société des lignes Latécoère, which later became the Compagnie Générale Aéropostale, better known as Aéropostale, established an airmail service from France to Senegal, via Spain and then Morocco, a route later extended to South America, notably including a link to Chile after crossing the Andes.

This postal service enjoyed a degree of success, as evidenced by the fleet of Breguet 14 aircraft operated by Lignes Aériennes Latécoère at Toulouse Airport (South of France) in the 1920s, a success that was further enhanced by some of the Aéropostale pilots, such as Jean Mermoz and Antoine de Saint-Exupéry.

Later, the company will also carry passengers on the South American route.


1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature


Le modèle présenté ici provient d'un kit Mamoli, fabricant de kits en métal aujourd'hui disparu, avec quelques pièces des kits aussi en métal de Reviresco.

Si le montage et la peinture se sont déroulés sans difficultés, le plus compliqué a été la pose des décalques, en particulier certaines inscriptions, comme le nom Latécoère sur la dérive, qui a du être posé lettre par lettre....

Voici enfin ce modèle représentant l'aventure de ces "postiers aviateurs" dont une des devises était "le courrier d'abord", parfois au mépris de leur vie.


The model shown here is from a Mamoli kit – a manufacturer of metal model kits that no longer exists – with a few parts from Reviresco’s metal kits as well.

Whilst the assembly and painting went smoothly, the most challenging part was applying the decals, particularly certain inscriptions, such as the name ‘Latécoère’ on the fin, which had to be applied letter by letter.

Here, at last, is a model depicting the adventures of these ‘aviator postmen’, whose motto was ‘mail first’ – sometimes at the cost of their own lives.


1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature


1/144 Breguet 14 - Société des lignes Latécoère - Aéropostale

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature

1/144 Breguet 14 diecast metal aircraft miniature


VOIR PLUS - SEE MORE :



mercredi 1 avril 2026

1/144 Fokker D.VII

J'ai l'impression qu'en ce moment, je suis en train de vider le "placard de la honte" de tous les modèles commencés et abandonnés à des stades de montage différents, et qui viennent d'être présentés dernièrement une fois enfin terminés : comme le Short 184 (voir ici), le Gloster Gladiator (voir là) ou encore le DFW Floh (voir ici).

C'est aussi le cas pour ce Fokker D.VII.

J'avais déjà monté 2 D.VII, il y a quelques années déjà (dont le bleu marine et rouge faisait partie des premiers kits que j'ai faits) mais..., j'ai toujours eu envie d'en faire un troisième...

Ce n'était pas seulement parce que c'est un bel avion, mais surtout que dans le cadre de la frénésie qui m'habitait à l'époque, où je stockais tout le matériel au 1/144 que je trouvais, j'avais acheté une planche de décals auprès d'un fabriquant amateur.

Il a fallu du temps pour que je me décide à attaquer la construction de ce kit composé comme d'habitude d'un mélange des kits en métal Reviresco et Skytrex, ce que j'ai fait en 2022 (date de la photo ci-dessous) avec notamment la peinture grise pour intégrer la décalque autour des personnages qui était d'un gris différent.


I feel like I'm currently emptying the ‘shame closet’ of all the models I started and abandoned at different stages of assembly, which have recently been presented now that they are finally finished: such as the Short 184 (see here), the Gloster Gladiator (see there) and the DFW Floh (see here).

This is also the case for this Fokker D.VII.

I had already built two D.VIIs a few years ago (the navy blue and red one was one of the first kits I ever built), but... I always wanted to build a third one...

It wasn't just because it's a beautiful aircraft, but mainly due to the frenzy that gripped me at the time, when I was stockpiling all the 1/144 scale material I could find, I had bought a sheet of decals from an amateur manufacturer.

It took me a while to decide to tackle the construction of this kit, which, as usual, consists of a mixture of Reviresco and Skytrex metal kit, which I did in 2022 (date of the photo below), notably painting it grey to blend in the decal around the characters, which was a different shade of grey.


1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature


Et puis, je n'ai rien fait pendant 3 ans, jusqu'à ces derniers jours où j'ai décidé de faire du vide dans le "placard de la honte"....

J'ai donc repris le montage de ce biplan, avec la difficulté liée à la pose des décalques en losange spécifique des avions allemands à la fin de la 1e Guerre Mondiale, et provenant d'un kit Valom.

Mais si ces décalques sont légèrement surdimensionnées et permettent de faire le tour des bords des ailes, elles sont difficiles à coller, et assez cassantes surtout avec le Micro Sol, sans parler de leur fragilité lors des manipulations du modèle pendant le montage.

Un petit mot sur cette décoration : L'avion du pilote allemand Alfred Bäder (deux victoires) porte sur chaque côté du fuselage un dessin tiré d’un vieux conte médiéval intitulé "Die Sieben Schwaben" (Les Sept Souabes), qui raconte plusieurs aventures de sept habitants du Duché de Souabe (sujet habituel de moqueries) dont une objet de cette décoration, à savoir la rencontre avec un lièvre qu'ils prennent pour un monstre (sur un côté) et le font courageusement fuir avec une longue lance (de l'autre côté)....


And then, I did nothing for three years, until recently when I decided to clear out the “cupboard of shame”...

So I resumed assembling this biplane, with the difficulty of applying the diamond-shaped decals specific to German aircraft at the end of the First World War, and from a Valom kit.

But if these decals are slightly oversized and wrap around the edges of the wings, they are difficult to apply and quite brittle, especially with Micro Sol, not to mention their fragility when handling the model during assembly.

A quick note about this decoration : German pilot Alfred Bäder's aeroplane (two victories) has a drawing on each side of the fuselage taken from an old medieval tale entitled ‘Die Sieben Schwaben’ (The Seven Swabians), which recounts several adventures of seven inhabitants of the Duchy of Swabia (a subject of frequent ridicule), including one subject of this decoration, namely including their encounter with a hare that they mistake for a monster (on one side) and bravely chase away with a long spear (on the other side)....


1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature


Et voici donc après plusieurs années de pause, un Fokker D.VII avec cette décoration si particulière des 7 Souabes (désolé, mais à cause des mats et de l'ombre de l'aile supérieure, on ne voit pas le lièvre).


And so, after several years' break, here is a Fokker D.VII with the distinctive livery of the 7 Swabians (sorry, but because of the poles and the shadow cast by the upper wing, we cannot see the hare).


1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature
Le pilote est à droite - The pilot is on the right


1/144 Fokker D.VII - Jasta 65 - Imperial German Army

1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature

1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature

1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature

1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature

1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature

 
1/144 Fokker D.VII diecast metal aircraft miniature


VOIR PLUS - SEE MORE :