Embauché au sein de l'entreprise DFW (Deutsche Flugzeug-Werke), l'ingénieur touche à tout Hermann Dorner a conçu un avion de chasse de petite taille, profilé pour optimiser l'aérodynamisme afin de surpasser les avions Eindecker dont la vitesse maximale était de 140 km/h.
Cet appareil principalement axé sur la vitesse et équipé d'un moteur Mercedes de 100 ch entièrement intégré au fuselage, semblant sortir d'un dessin animé, a été nommé Floh, soit "puce" par son concepteur...
Malgré son aspect surprenant, en février 1916, le T.28 Floh a été le premier avion au monde à atteindre la vitesse de 180 km/h en vol horizontal.
Mais les choix de conception pour améliorer la vitesse ont eu des conséquences négatives : Le profil haut de l'avion, l'emplacement de l'aile supérieure et la position du pilote limitaient la visibilité vers l'avant et vers le bas, en particulier lors du décollage ou de l'atterrissage, lors duquel l'avion a été endommagé lors du premier vol.
On voit bien sur la photo ci-dessous l'absence de visibilité du pilote au regard de sa position derrière l'aile supérieure, placée plus haut.
Peu après, le Floh s'est écrasé lors d'un autre vol d'essai, blessant gravement son pilote, et détruisant totalement l'avion qui n'a pas été reconstruit.
Hired by DFW (Deutsche Flugzeug-Werke), the versatile engineer Hermann Dorner designed a small fighter plane with a streamlined profile to optimise aerodynamics and outperform Eindecker planes, which had a maximum speed of 140 km/h.
This aircraft, designed primarily for speed and equipped with a 100 hp Mercedes engine fully integrated into the fuselage, looks like something out of a cartoon. Its designer named it Floh, meaning ‘flea’.
Despite its surprising appearance, in February 1916, the T.28 Floh was the first aircraft in the world to reach a speed of 180 km/h in horizontal flight.
However, the design choices made to improve speed had negative consequences : the aircraft's high profile, the location of the upper wing and the position of the pilot limited forward and downward visibility, particularly during take-off and landing, during which the aircraft was damaged on its maiden flight.
The photo below clearly shows the pilot's lack of visibility due to his position behind the upper wing, which was placed higher up.
Shortly afterwards, the Floh crashed during another test flight, seriously injuring its pilot and completely destroying the aircraft, which was not rebuilt.
Le modèle présenté a été coulé en métal sur la base d'un kit en impression 3D du fabricant japonais V1 Models, particulièrement bien conçu notamment pour la pose des mats entre les ailes.
Les deux "difficultés" ont été, la première de trouver un gris très léger, à la limite du blanc mais sans l'être, et la seconde, de réaliser les bordures noires sur les ailes et ailerons, en gardant un trait fin et régulier.
J'ai finalement réussi à faire ces bordures noires grâce à un feutre de peinture, mais quand même après quelques sueurs froides....
Voici donc au 1/144, ce très curieux petit appareil qui non seulement a volé, mais a été le plus rapide de son époque...
Une dernière chose : j'ai choisi de placer l'hélice dans une position horizontale, pour mieux profiter de l'avant de cet avion.....
The model shown was cast in metal based on a 3D-printed kit from Japanese manufacturer V1 Models, which is particularly well designed, especially for installing the masts between the wings.
The two ‘difficulties’ were, first, finding a very light grey, almost white but not quite, and second, creating the black borders on the wings and ailerons, keeping the lines fine and even.
I finally managed to make these black borders using a paint marker, but after a few cold sweats....
Here, then, in 1/144 scale, is this very curious little aircraft which not only flew, but was the fastest of its time...
One last thing : I chose to place the propeller in a horizontal position to make better use of the front of this aircraft...


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire