On n'est quand même dans le Nord, le Grand Nord...
Alors, j'ai fait un choix, que je crois judicieux...
The first important thing when traveling to Canada is to choose your clothes carefully...
We are in the North, the Far North...
So, I made a choice, that I think judicious...
La seconde chose, c'est qu'il convient d'avoir du sens pratique compte tenu des distances...
Là aussi, j'ai essayé de faire un choix judicieux entre différents musées, même si pour certains, je n'ai eu qu'une heure pour les visiter.
Je ne présenterai pas tous les avions de ces musées, mais seulement les plus emblématiques ou les moins connus (tout au moins en dehors d'Amérique du Nord...).
The second thing is that you need to have practical sense given the distances...
Also, I tried to make a wise choice between different museums, although for some, I had only one hour to visit.
I will not present all the planes of these museums, but only the most emblematic or less known (at least outside North America...).
CANADIAN WARPLANE HERITAGE MUSEUM (near Toronto)
Ce musée est tenu par une association qui présente une cinquantaine d'avions à partir du début de la 2ème guerre mondiale, la plupart en état de vol, dont un des rares Avro Lancaster volants (le hangar de présentation comprend aussi les avions en cours de restauration).
Toutes les photos peuvent être ouvertes dans une nouvelle fenêtre pour les détails.
This museum is held by an association that has about fifty planes from the beginning of the 2nd World War, most of them in flight state, of which one of the rare flying Avro Lancaster (the presentation hangar also includes planes being restored).
All photos can be opened in a new window for details.
Avro Canada CF-100 Canuck
Northrop Canadair CF-5 Freedom Fighter
Canadair CT-114 Tutor
Fleet 60K Fort
Beechcraft C-45 Expeditor
Noorduyn Norseman
Boeing Stearman Kadet
Fairey Firefly
Fairchild Cornell
Cessna Crane Mk.1
Fleet 21K
Fleet Finch
Trois morceaux de bois en forme de Y et voilà le viseur ayant servi aux Dambusters :
C'est le moment de lancer la bombe lorsque, en regardant à travers l’œilleton à la base du Y, les deux plots de chaque côté des barres supérieures du Y se superposent aux tours de protection du barrage.
C'est tout simple, mais ça a été diablement efficace...
Three pieces of Y-shaped wood and this is the viewfinder used by the Dambusters :
This is the moment to throw the bomb when, looking through the eyecup at the base of the Y, the two studs on each side of the upper bars of the Y are superimposed on the protection towers of the dam.
It's very simple, but it was devilishly efficient...
Fairchild Cornell
Grumman Avenger TBM
A suivre
To follow
VOIR PLUS - SEE MORE :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire