Un blog de miniatures d'avions en métal à l'échelle 1/144.
En kit ou Diecast.
Avec des exceptions : un peu de plastique et de résine, des véhicules d'aéroport, et un porte-avions léger en construction aussi au 1/144...

A blog of metal aircraft miniatures at 1/144 scale.
Kit or Diecast.
With exceptions : some plastic and resin, airport vehicles, and a light aircraft carrier under construction also at 1/144...

mercredi 12 novembre 2014

Scale ModelWorld 2014 - Part 1

Vous ne me croyez pas.
Quand je vous dit qu'il y a des choses intéressantes au Salon de la décoration de gâteaux…

You do not believe me.
When I told you that there are interesting things at the Salon of cake decorating...


Bon, il n'y a pas que ça.
J'ai trouvé un inventeur de produits permettant de réaliser facilement des moulages, sans les difficultés du silicone (plasticine, mélange du silicone et du catalyseur, séchage, etc…).
Il suffit de malaxer, à parts égales, deux produits, puis d’y mettre l’objet à mouler, et laisser sécher.
Le seul problème est de savoir si ce moule peut supporter la chaleur, notamment celle du white métal en fusion.
L’inventeur est intéressé par les essais que je vais faire avec ce moule qu'il m'a donné, car si ça marche, il pourra proposer ce produit pour la cuisson de gâteaux.
A suivre.

Well, that's not all.
I found an inventor of products to easily make casts, without the difficulties of silicone (plasticine, mixture of silicone and catalyst, drying, etc ...).
Simply knead in equal parts, two products, then put the object to be molded, and allow to dry.
The only problem is whether this mold can withstand the heat, including that of the molten white metal.
The inventor is interested by the tests I'll do with this mold he gave me, because if successful, he may offer this product for baking.
To follow.


Bon, si on faisait le compte-rendu du Scale ModelWorld 2014.

Well, if we did the report of Scale ModelWorld 2014.


L'accueil toujours aussi sympathique....

The reception always friendly....


En attendant que je trie les photos, voici les nouveautés et les achats faits.

Meanwhile I sorts the photos, here are news and purchases.


REVELL : Airbus A400M


Ouvrir dans une nouvelle fenêtre pour agrandir - Open a new window to enlarge

REVELL : LSM

Ouvrir les 3 photos suivantes dans une nouvelle fenêtre pour agrandir
Open the following 3 photos in a new window to enlarge



Une partie de la production Mark I - Part of the Mark I production

Ouvrir les 3 photos suivantes dans une nouvelle fenêtre pour agrandir
Open the following 3 photos in a new window to enlarge


SHOPPING

En plus des bouquins et des décalques en tout genre, j'ai trouvé un nouveau kit au 1/144 chez Retrokit/Retrowings : le Dewoitine D.510 avec des décalques françaises, turques et chinoises (je vais utiliser les décalques chinoises pour un kit Chaubet que je suis en train de faire).

Il existe aussi la version Dewoitine D.500/D.501.


In addition to books and decals of any kind, I found a new kit in 1/144 at Retrokit/Retrowings : the Dewoitine D.510 with  French, Turkish and Chinese decals (I'll use the Chinese decals for a Chaubet kit I'm now making).

There is also the Dewoitine D.500 / D.501 Version.

Le modèle sur le stand Retrowings - The model on the Retrowings stand


ARMORY: Polikarpov I-16

VALOM : Sopwith Pup 
(en projet - in project)

MINIWING : Saab J-35 Draken
(je rêve de pouvoir en mouler un en métal - I dream to mold one in metal)

Et encore une fois, je n'ai pas pu résister.
Il était trop beau (comme tout le stand au 1/200 en métal de Shed Models et Cloud Break Models) (voir ici).
C'est le Supermarine Walrus, à l'échelle 1/200, en métal.

And again, I could not resist.
It was too beautiful (like all the 1/200 metal stand from Shed Models and Cloud Break Models) (see here).
This is the Supermarine Walrus, at scale 1/200, made of metal.


Bon, l'apéritif étant terminé, on va passer aux choses sérieuses, comme ces gamins (l'avion est au 1/144, mais pas eux...)

Well, the appetizer is finished, we will get serious, as these kids (the plane is at 1/144, but not them ...)


A suivre.
To follow.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire