A partir de l'autogire américain Kellett KD-1A (basé lui-même sur l'autogire Cierva C.30), endommagé lors de sa livraison au Japon, la Société Kayaba a développé un appareil similaire, le Kayaba Ka-1, dont le premier vol est intervenu en mai 1941, et qui a été affecté au réglage d'artillerie ou de liaisons.
From the American Kellett KD-1A autogyro (itself based on the Cierva C.30 autogyro), damaged during its delivery to Japan, the Kayaba Company developed a similar device, the Kayaba Ka-1, of which the first flight took place in May 1941, and which was assigned to artillery spotting or liaison missions.
Le Ka-2, qui est un développement du premier modèle avec cette fois un moteur en étoile, a vu sa production limitée en raison du manque de composants.
A partir de 1943-1944, les autogires Ka-1 et Ka-2 ont été affectés au rôle d'avions de patrouille anti-sous-marine, d'abord à partir du porte-avions d'escorte Akitsu Maru jusqu'à ce qu'il soit coulé en novembre 1944, puis à terre, participant à la protection de la dernière route maritime entre Pusan (Corée) et le Japon.
Le modèle présenté provient d'un kit en résine de Kami de Koro Koro dont seul le fuselage a été coulé en métal, toutes les autres pièces étant trop fines.
The Ka-2, which is a development of the first model, this time with a star-cylinder engine, saw its production limited due to the lack of components.
From 1943-1944, the Ka-1 and Ka-2 autogyroes were assigned to the role of anti-submarine patrol aircraft, first from the escort carrier Akitsu Maru until that it was sunk in November 1944, then on land, participating in the protection of the last sea route between Pusan (Korea) and Japan.
The model presented comes from a Kami de Koro Koro resin kit of which only the fuselage was cast in metal, all the other parts being too thin.
Le montage a été relativement difficile pour le trains d'atterrissage, vu les explications assez succinctes de la notice...
The assembly was relatively difficult for the landing gear, given the rather brief explanations of the notice...
Il aura fallu utiliser, en même temps : le scalpel, la lime, la colle et surtout, une bonne bordée de jurons....😁
Et voici donc le résultat.
It will have been necessary to use, at the same time : the scalpel, the file, the glue and above all, a good line of swearing...😁
And so here is the result.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire