Développé dans les années 30 à la demande de la Deutsche Luft Hansa, le Heinkel He 70 était un avion postal rapide pouvant transporter 4 passagers, outre deux membres d'équipage, un pilote et un navigateur en tandem dans le cockpit.
Cet avion particulièrement élégant comportait des avancées techniques pour réduire la trainée, dont une aile elliptique aérodynamique, une finition extérieure lisse, un radiateur compact rétractable et un train d'atterrissage lui aussi rétractable.
Avant de servir comme bombardier, puis avion de reconnaissance par la Luftwaffe, notamment pendant la Guerre d'Espagne, le Heinkel He 70 a été utilisé par la Lufthansa jusqu'en 1937 pour des vols rapides entre Berlin et Francfort, Hambourg et Cologne, et aussi sur le début de la ligne postale vers l'Amérique du Sud, entre Stuttgart et Séville, mais la suite du trajet étant opérée par des hydravions via Las Palmas, puis Bathurst, en Gambie, jusqu'à Natal au Brésil.
Cela fait des années que je rêvais d'ajouter cet avion à ma collection, car je le trouve particulièrement élégant, surtout avec sa livrée de la Lufthansa.
Un jour, par désespoir, j'ai acheté un modèle Shapeways de Heinkel He 70, qui était fourni dans cet espèce de plastique granuleux, sans trains d'atterrissage mais seulement une hélice que j'ai finalement conservée qui, si elle est conforme dans sa taille, est un peu épaisse.
Developed in the 1930s at the request of Deutsche Luft Hansa, the Heinkel He 70 was a fast mail plane capable of carrying four passengers, plus two crew members, a pilot, and a navigator in tandem in the cockpit.
This particularly elegant aircraft featured technical advances to reduce drag, including an aerodynamic elliptical wing, a sleek exterior finish, a compact retractable radiator, and retractable landing gear.
Before serving as a bomber, then reconnaissance aircraft by the Luftwaffe, notably during the Spanish Civil War, the Heinkel He 70 was used by Lufthansa until 1937 for fast flights between Berlin and Frankfurt, Hamburg and Cologne, and also on the beginning of the postal line to South America, between Stuttgart and Seville, but the rest of the journey being operated by seaplanes via Las Palmas, then Bathurst, in Gambia to Natal in Brazil.
I've been dreaming of adding this plane to my collection for years, as I find it particularly elegant, especially in its Lufthansa livery.
One day, out of desperation, I bought a Shapeways model of the Heinkel He 70, which came in that kind of grainy plastic, with no landing gear, just a propeller. I ended up keeping it, which, while true to size, is a bit thick.
Sauf que c'était la version postérieure à celle des modèles utilisés par la Lufthansa, avec le cockpit qui, vers l'arrière, s'efface dans le fuselage.
Je l'ai finalement coulé en métal en 2024, et s'il est "bien sorti", il avait conservé son caractère granuleux, puisque le silicone conserve bien les détails, en particulier les pires.
Mais, comme je devais bien affiner les ailes, cela n'a pas été un problème..., pas plus que la rectification de l'arrière du cockpit.
La seule réelle difficulté (du montage) a été les trains d'atterrissage qui sont particulièrement complexes (et il ne faut pas y regarder de trop près sur mon modèle....).
Except that it was the later version than the models used by Lufthansa, with the cockpit which, towards the rear, disappears into the fuselage.
I finally cast it in metal in 2024, and while it "came out well," it retained its grainy character, since silicone preserves details well, especially the worst ones.
But, since I had to refine the wings, this wasn't a problem... nor was straightening the rear of the cockpit.
The only real difficulty (during assembly) was the landing gear, which is particularly complex (and you shouldn't look too closely at it on my model...).
Début des travaux sur les trains et les trappes - Work on landing gear and hatches begins
Mais.... il y avait le problème de la livrée.....
J'avais envisagé dans un premier temps de la faire en peinture (avec sans doute de belles coulées de sueur, des moments de colère et de désespoir....).
Finalement, j'ai trouvé des décalques de ce modèle au 1/72 réalisées par CTAmodels qui, s'il m'a dit qu'il ne pouvait pas réduire ses planches à l'impression, m'a toutefois très gentiment proposé de m'adresser un fichier réduit à la bonne échelle.
En possession de ce fichier, j'ai pu le transmettre à la société spécialisée Customdecal qui a pu me les éditer.
Donc, un grand merci à ces deux entreprises.
Et le résultat ?
Réponse dans le prochain message....
But... there was the problem of the livery...
I had initially considered painting it (no doubt with some sweaty moments, anger, and despair...).
Finally, I found decals of this 1/72 scale model made by CTAmodels, who, while they told me they couldn't scale down their sheets for printing, very kindly offered to send me a file reduced to the correct scale.
In possession of this file, I was able to send it to the specialized company Customdecal, who was able to edit them for me.
So, a big thank you to both of these companies.
And the result ?
Answer in the next post...
VOIR PLUS - SEE MORE :