Un blog de miniatures d'avions en métal à l'échelle 1/144.
En kit ou Diecast.
Avec des exceptions : un peu de plastique et de résine, des véhicules d'aéroport, et un porte-avions léger en construction aussi au 1/144...

A blog of metal aircraft miniatures at 1/144 scale.
Kit or Diecast.
With exceptions : some plastic and resin, airport vehicles, and a light aircraft carrier under construction also at 1/144...

lundi 9 novembre 2015

Scale Modelworld 2015 - Part 1

Eh oui, on était encore là.... Au Scale ModelWorld !!!

Yep, we were still there.... At the Scale ModelWorld !!!


Comme toujours, il y a ce sens du respect et de la reconnaissance envers ceux qui ont fait l'histoire de la Grande-Bretagne.

As always, there's that sense of respect and gratitude towards those who have made the history of Great Britain.



Impressionnant ? 
Et bien, c'était au Cake International Show, mais même les patissiers sont respectueux envers leurs soldats.

Impressive ? 
Well, it was at the Cake International Show, but even the pastry chefs are respectful to their soldiers.


Bon, en attendant de trier les photos (et essayer de ne pas mettre de modèles déjà présentés les années précédentes), quelques informations générales.

Pour ceux qui n'y sont jamais allés, une vue de l'un des halls, en fin de journée (et il y en a 2 autres comme ça...)


Well, waiting to sort photos (and try to not put models already presented in previous years), some general informations.

For those who have never been there, a view of one of the halls, in the late afternoon (and there are two others like that ...)


Annoncés par Revell, les camions et blindés au 1/144, soit de la Bundeswehr soit de l'US Army.

Announced by Revell, trucks and armored vehicles at 1/144, either Bundeswehr or US Army.


Certains des modèles Mark 1 : Bristol Beaufighter, Heinkel 219 Uhu, Messerschmitt 109 et Focke-Wulf 190.

Some of Mark 1 models : Bristol Beaufighter, Heinkel 219 Uhu, Messerschmitt 109 and Focke-Wulf 190.




F-Rsin : Caravelles




Et quelques uns des achats : décalques, photodécoupe Eduard pour le porte-avions, hélicos pour faire des moulages, documentation sur le Sopwith Baby (en chantier), etc, et un livre sur le Hiryu, mais pourquoi faire ?

And some of purchases : decals, Eduard photo etched for aircraft carrier, helicopters for castings, documentation about the Sopwith Baby (under construction), etc., and a book on the Hiryu, but why ?


Prochain post : le concours. Vous êtes fébriles, hein ?
Next post : the competition. Are you febrile, eh ?


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire