Une petite pause dans ce blog pour préparer les petits fours, mettre le champagne au frais, etc.., puis manger et boire tout ça.
A short break in this blog to prepare "petits fours", chill the champagne, etc..., then eat and drink everything.
1/144 miniatures d'avions en métal diecast. 1/144 diecast metal aircraft miniatures.
▼
lundi 31 décembre 2012
dimanche 30 décembre 2012
1/144 North American T-6 - by Chaubet
L'avion sans lequel beaucoup n'auraient jamais appris à voler : le North American T-6 fait par M. Chaubet au 1/144.
J'ai le projet (oui, encore un autre...) d'en commander toute une série à M. Chaubet pour les décorer aux couleurs d'un certain nombre de pays utilisateurs (Brésil, Suède, Jordanie, Argentine, Colombie, Biafra, Katanga, Turquie, République Dominicaine, Yemen, Canada, Syrie, Pakistan, etc...) en fonction de la documentation et des décals que je pourrai trouver.
The plane without which many would never learned to fly : the North American T-6 made by Mr. Chaubet at 1/144.
I have a project (yve, yet another ...) to order a whole series at Mr. Chaubet to decorate them to the colors of some other user countries (Brazil, Sweden, Jordan, Argentina, Colombia, Biafra, Katanga, Turkey, Dominican Republic, Yemen, Canada, Syria, Pakistan, etc ...) depending on the documentation and decals that I can find..
J'ai le projet (oui, encore un autre...) d'en commander toute une série à M. Chaubet pour les décorer aux couleurs d'un certain nombre de pays utilisateurs (Brésil, Suède, Jordanie, Argentine, Colombie, Biafra, Katanga, Turquie, République Dominicaine, Yemen, Canada, Syrie, Pakistan, etc...) en fonction de la documentation et des décals que je pourrai trouver.
The plane without which many would never learned to fly : the North American T-6 made by Mr. Chaubet at 1/144.
I have a project (yve, yet another ...) to order a whole series at Mr. Chaubet to decorate them to the colors of some other user countries (Brazil, Sweden, Jordan, Argentina, Colombia, Biafra, Katanga, Turkey, Dominican Republic, Yemen, Canada, Syria, Pakistan, etc ...) depending on the documentation and decals that I can find..
1/144 North American T-6 Texan - USAF
VOIR PLUS - SEE MORE :
samedi 29 décembre 2012
1/144 De Havilland Vampire
Un modèle de De Havilland Vampire au 1/144 commandé monté et peint à M. Chaubet, sur lequel j'ai mis des décals canadiennes de CanMilAir.
A De Havilland Vampire model at 1/144 ordered built and painted to Mr. Chaubet, on which I put Canadian decals from CanMilAir.
A De Havilland Vampire model at 1/144 ordered built and painted to Mr. Chaubet, on which I put Canadian decals from CanMilAir.
1/144 De Havilland Vampire FB.5 - 421 Squadron - Royal Canadian Air Force
vendredi 28 décembre 2012
Taille et échelle au 1/144 - Size and scale at 1/144
La difficulté dans la présentation d'avions (et de véhicules) est de faire apprécier la taille des modèles.
Comment se rendre compte qu'un P-47 de la fin de la 2ème guerre mondiale est plus gros qu'un MiG 15 de la guerre de Corée ?
Comment se rendre compte qu'un Fokker E.V/D.VIII de la 1ère guerre mondiale pourrait décoller de l'aile d'un B-52 ?
The difficulty in the presentation of aircraft (and vehicles) is to assess the size of the models.
How to realize that a P-47 at the end of the second world war is bigger than a MiG 15 of the Korean War ?
How to realize that a Fokker E.V/D.VIII of the first world war could take off from the wing of a B-52 ?
La difficulté est de trouver une référence à l’œil qui permette d'apprécier la taille à une échelle comme le 1/144.
J'ai renoncé à la comparaison avec les pièces de monnaie, allumettes, etc.... et j'ai préféré choisir celui qui donne la meilleure idée de la taille d'un avion : un humain, en la personne du chef pilote Teddybeer maintenant qu'il a eu les honneurs d'un précédent post [lien]
The challenge is to find a reference to the eye that allows to assess the size at a scale as 1/144.
I gave up the comparison with the coins, matches, etc. .... and I preferred to choose the one that gives the best idea of the size of an airplane : a human in the person of the chief pilot Teddybeer now that he had the honors of a previous post [link]
Il fait 1,25 cm au 1/144 ce qui donne 1,80 m à l'échelle 1.
He makes 1.25 cm at 1/144 which gives 1.80 m to scale 1.
It will be a reference to the next pictures to appreciate the size of the models.
Comment se rendre compte qu'un P-47 de la fin de la 2ème guerre mondiale est plus gros qu'un MiG 15 de la guerre de Corée ?
Comment se rendre compte qu'un Fokker E.V/D.VIII de la 1ère guerre mondiale pourrait décoller de l'aile d'un B-52 ?
The difficulty in the presentation of aircraft (and vehicles) is to assess the size of the models.
How to realize that a P-47 at the end of the second world war is bigger than a MiG 15 of the Korean War ?
How to realize that a Fokker E.V/D.VIII of the first world war could take off from the wing of a B-52 ?
J'ai renoncé à la comparaison avec les pièces de monnaie, allumettes, etc.... et j'ai préféré choisir celui qui donne la meilleure idée de la taille d'un avion : un humain, en la personne du chef pilote Teddybeer maintenant qu'il a eu les honneurs d'un précédent post [lien]
The challenge is to find a reference to the eye that allows to assess the size at a scale as 1/144.
I gave up the comparison with the coins, matches, etc. .... and I preferred to choose the one that gives the best idea of the size of an airplane : a human in the person of the chief pilot Teddybeer now that he had the honors of a previous post [link]
Il fait 1,25 cm au 1/144 ce qui donne 1,80 m à l'échelle 1.
Il servira de référence pour les prochaines photos pour apprécier la taille des modèles.
He makes 1.25 cm at 1/144 which gives 1.80 m to scale 1.
It will be a reference to the next pictures to appreciate the size of the models.
jeudi 27 décembre 2012
1/144 Curtiss H. 75 / Curtiss P-36 Hawk - by Chaubet
Changement de dénomination par rapport au précédent post relatif au Curtiss P-36 Hawk [lien]
En effet, en France, dans les années 1940, sa dénomination était le Curtiss H.75.
C'est encore un modèle de M. Chaubet au 1/144 qui, en plus des prototypes, a une véritable passion pour les avions français du début de la 2ème guerre mondiale.
Change of denomination compared to the previous post on the Curtiss P-36 Hawk [link]
Indeed, in France, in the 1940s, its name was the Curtiss H.75.
This is yet another model of Mr. Chaubet at 1/144 which, in addition to prototypes, has a passion for French aircraft of the beginning of the second world war.
En effet, en France, dans les années 1940, sa dénomination était le Curtiss H.75.
C'est encore un modèle de M. Chaubet au 1/144 qui, en plus des prototypes, a une véritable passion pour les avions français du début de la 2ème guerre mondiale.
Change of denomination compared to the previous post on the Curtiss P-36 Hawk [link]
Indeed, in France, in the 1940s, its name was the Curtiss H.75.
This is yet another model of Mr. Chaubet at 1/144 which, in addition to prototypes, has a passion for French aircraft of the beginning of the second world war.
mercredi 26 décembre 2012
1/144 Nakajima B6N Tenzan "Jill" - by Chaubet
Encore un modèle au 1/144 réalisé par M. Chaubet, sur lequel je me suis contenté de mettre les décals de queue pour correspondre à la photo.
Another model at 1/144 made by Mr. Chaubet, on which I simply put the tail decals to correspond with the photo.
Another model at 1/144 made by Mr. Chaubet, on which I simply put the tail decals to correspond with the photo.
1/144 Nakajima B6N Tenzan "Jill"
dimanche 23 décembre 2012
Noël au musée du 1/144 - Christmas at the 1/144 Museum
Pas de posts ces prochains jours pour cause de week end de Noël.
C'est aussi Noël au Musée : Même le père Noël (et la mère Noël...qui semble un peu jeune et légèrement vêtue) sont au 1/144 (produits Pro-Hobby)
No posts in the coming days due to Christmas weekend.
It is also Christmas at the Museum : Even Santa Claus (and Mrs...which seems a bit young and scantily dressed) are at 1/144 (Pro-Hobby products)
C'est aussi Noël au Musée : Même le père Noël (et la mère Noël...qui semble un peu jeune et légèrement vêtue) sont au 1/144 (produits Pro-Hobby)
No posts in the coming days due to Christmas weekend.
It is also Christmas at the Museum : Even Santa Claus (and Mrs...which seems a bit young and scantily dressed) are at 1/144 (Pro-Hobby products)
samedi 22 décembre 2012
1/144 MiG 15
Un MiG 15 au 1/144 monté et peint par M. Chaubet, sur lequel j'ai posé des décals cubaines de chez JBOT Decals (en réalité, la planche concerne les MiG 17, mais elle est tout à fait utilisable pour le MiG 15).
Le plus dur a été de trouver des photos de MiG 15 autres que des russes ou nord coréens.
A MiG 15 at 1/144 built and painted by Mr. Chaubet, on which I put Cuban decals from JBOT Decals (actually, the sheet is for the MiG 17, but it is quite usable for the MiG 15).
The hardest part was finding photos of MiG 15 other than Russian or North Korean.
Le plus dur a été de trouver des photos de MiG 15 autres que des russes ou nord coréens.
A MiG 15 at 1/144 built and painted by Mr. Chaubet, on which I put Cuban decals from JBOT Decals (actually, the sheet is for the MiG 17, but it is quite usable for the MiG 15).
The hardest part was finding photos of MiG 15 other than Russian or North Korean.
1/144 Mikoyan Gurevitch MiG 15 - Fuerza Aerea de Cuba
vendredi 21 décembre 2012
1/144 Breguet 410 - by Chaubet
Une de ces curiosités de l'entre deux guerres : Le Breguet 410 réalisé par M. Chaubet au 1/144.
One of the curiosities of the interwar : The Breguet 410 made by Mr Chaubet at 1/144.
One of the curiosities of the interwar : The Breguet 410 made by Mr Chaubet at 1/144.
1/144 Breguet Br.410
jeudi 20 décembre 2012
1/144 North American P-82 Twin Mustang - by Diverse Images
Un North American P-82 Twin Mustang de cet autre excellent fabricant de modèles en métal à sa grande époque du 1/144 : Diverse Images.
A North American P-82 Twin Mustang from the other excellent manufacturer of metal model at its great era of 1/144 : Diverse Images.
A North American P-82 Twin Mustang from the other excellent manufacturer of metal model at its great era of 1/144 : Diverse Images.
C'est le troisième de la photo ci-dessous
It is the third in picture below