samedi 31 août 2013

Dress-code

La pause pendant l'été a été l'occasion de réfléchir.
Un vrai problème se pose : Il peut sembler totalement incongru de faire figurer un personnage en tenue de vol « moderne » à côté d’avions plus anciens.

The summer break was an opportunity to reflect.
A real problem arises : It may seem totally incongruous to include a personage in "modern" flight clothes alongside older aircraft.



Bien que la figurine ne serve que comme référence identique pour évaluer la taille d’un avion par rapport à l’échelle, c'est un problème qui fait débat chez les spécialistes.
Même le magazine Aeroplane (bien connu pour son sérieux) s'est ému de cette difficulté.

Although the figure serve only as identical reference to estimate the size of an aircraft in relation to the scale, this is a problem that is debated among experts.
Even the very serious Aeroplane magazine was alarmed to this difficulty.


* Traduction : Les officiers d’active aiment voler sur nos vieux coucous, mais ils ont tendance à avoir le Dress-code tout faux.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------